Lenguas Legendarias: "El Libro de Nuestra Selva"

Pluspetrol  cedió al Ministerio de Educación (MINEDU) el uso de la colección de cuentos “Lenguas Legendarias: El Libro de Nuestra Selva”, que contiene historias de las etnias yine y matsigenka traducidos al español y que formará parte de los contenidos del portal web Perú Educa, beneficiando a docentes y estudiantes del país al poner en valor a la cultura y lenguas originarias de la Amazonía de Cusco.

Más de 1 millón de escolares y docentes podrán conocer los mitos y leyendas de la Amazonía cusqueña al acceder a Perú Educa, donde se encuentran los materiales editados por Pluspetrol con el apoyo de la periodista y escritora Teresina Muñoz Najar. “Lenguas Legendarias: El Libro de nuestra Selva” está escrito en tres idiomas diferentes: matsigenka, yine y castellano, conteniendo cuatro relatos: “Shwamkalo, la Araña Tejedora”, “Tsla y los muchkajines”, “Keatsi y el Chamán Valiente”, así como “La mamá equivocada”. Para la edición de estos relatos se contó con el aporte de traductores e intérpretes de las comunidades indígenas de Miaría y Nuevo Mundo.

A través de Perú Educa, que ofrece servicios pedagógicos a docentes y estudiantes que conforman la comunidad educativa del país, los escolares podrán acceder a esta colección en su versión digital, audio cuento y video cuento. Este material también está disponible en el site lenguaslegendarias.pe 

Esta iniciativa contribuye a preservar, recuperar y difundir las lenguas indígenas yine y matsigenka que hablan en la zona del Bajo Urubamba, distrito Megantoni, provincia La Convención, Cusco. En el Perú de las 48 lenguas indígenas, 21 están en peligro de extinción.


Etiquetas

Artículos relacionados